Heim

>

Blog

>

Individuelle PSA-Sicherheitsschilder vs. Standardmäßig von der Stange: So treffen Sie die richtige Beschaffungsentscheidung für Ihre Einrichtung

Individuelle PSA-Sicherheitsschilder vs. Standardmäßig von der Stange: So treffen Sie die richtige Beschaffungsentscheidung für Ihre Einrichtung

Eine Katalogzeichenlesung “Augenschutz erforderlich” erfüllt den OSHA-Schwellenwert für Veröffentlichungen 29 CFR 1910.145. Eine individuelle Schilderlesung “Schutzbrille erforderlich – Gefahr von Chemikalienspritzern, ANSI Z87.1+ bewertet – Kontakt posten, Errötende Augen 15 Minuten” kommuniziert die Gefahrenart, die erforderliche Geräteklasse, und die Notfallmaßnahmen in einem einzigen Beitrag. Die Lücke zwischen diesen beiden Zeichen stellt eine Lücke in der dokumentierten Gefahrenkommunikation dar – und einen messbaren Unterschied beim Arbeitgeberhaftpflichtschutz.

Dieser Artikel liefert einen strukturierten Entscheidungsrahmen für Beschaffungsspezialisten, der beurteilt, ob Maßgeschneiderte PSA-Sicherheitsschilder oder handelsübliche Standardprodukte sind die richtige Spezifikation für eine bestimmte Anlagenumgebung. Für eine vollständige Referenz, Sehen Sie sich das Ganze an Compliance-Standards, Materialien, und Platzierungsregeln.

Was handelsübliche PSA-Schilder garantieren – und was nicht

Ein handelsübliches Standardschild eines anerkannten Lieferanten bietet drei dokumentierte Garantien: ANSI Z535.2-Designkonformität, OSHA 1910.145 Veröffentlichungskonformität, und Substrathaltbarkeitszertifizierung für den aufgeführten Materialtyp.

Was ein Standardschild nicht garantiert, ist die Gefahrengenauigkeit, Gerätespezifität, oder Zugänglichkeit der Arbeitssprache – drei Bedingungen, die bestimmen, ob ein Schild nach US-amerikanischem Recht eine angemessene Gefahrenkommunikation bietet.

Die drei Compliance-Lücken, die Standardkatalog-Signs nicht schließen können

Spezifikation der Geräteklasse: Ein Schild mit der Aufschrift „Atemschutzmaske erforderlich.“’ Gibt nicht an, ob NIOSH P100-Filterung erfolgt, ein Halbgesichts-Atemschutzgerät, oder Pressluftatmer ist erforderlich. In Umgebungen, in denen die falsche Wahl der Ausrüstung eine chemische Belastung oder den Tod zur Folge hat, Bei dieser Unterlassung handelt es sich um einen dokumentierten Fehler bei der Gefahrenkommunikation.

Kommunikation über Gefahrenfolgen: ANSI Z535.2 empfiehlt, die Folgen einer Nichteinhaltung der Gefahrenstufen GEFAHR und WARNUNG anzugeben. Katalogschilder enthalten dieses Element selten, Schwächung der dokumentierten Argumente für eine angemessene Gefahrenkommunikation bei OSHA-Inspektionen.

Zugänglichkeit der Belegschaftssprache: Allgemeine Pflichtklausel der OSHA (Abschnitt 5(A)(1) des Arbeitsschutzgesetzes) verlangt von Arbeitgebern, Arbeitnehmer vor erkannten Gefahren zu schützen. Ein erheblicher Teil der Belegschaft kann Beschilderungen, die nur auf Englisch sind, nicht lesen, Das Anbringen von Katalogschildern, die nur auf Englisch verfasst sind, stellt möglicherweise keine ausreichende Gefahrenkommunikation im Sinne dieser Klausel dar.

Wann man individuelle PSA-Beschilderung verwenden sollte – ein Entscheidungsrahmen für die Beschaffung

Der Brauch vs. Standardentscheidung ist keine Präferenzfrage. Es handelt sich um eine Compliance- und Risikomanagement-Frage mit objektiven Kriterien. Das folgende Framework ordnet die Bedingungen der Einrichtung vertretbaren Zeichenspezifikationen zu.

ZustandStandardzeichen ausreichendBenutzerdefiniertes Schild erforderlich
Generische PSA-Anforderung für eine einzelne Kategorie-
Die Katalogsprache entspricht genau der Gefahr-
Nur Mitarbeiter mit Englischkenntnissen-
Kompatible Bereitstellungsumgebung-
Erfordert die Spezifikation der Geräteklasse-
Mehrsprachige Belegschaft, kein zweisprachiges Programm-
Dokumentationsbedarf nach dem Vorfall oder nach der Zitierung-
Das Layout oder der Prozess der Einrichtung hat sich geändert-
Standortübergreifende Standardisierung erforderlich -
SOP, SDS-Querverweis, oder QR-Code erforderlich-

Quelle: https://www.osha.gov/laws-regs/regulations/standardnumber/1910/1910.145

Bedingungen, unter denen Standardschilder den Konformitätsschwellenwert erfüllen

OPTSIGNS | Custom PPE Safety Signs vs. Standard Off-the-Shelf: How to Make the Right Procurement Decision for Your Facility

Standardschilder erfüllen die Anforderungen der OSHA 1910.145 und ANSI Z535.2 gleichzeitig, wenn es sich bei der Gefahr um eine PSA-Anforderung einer einzigen Kategorie handelt, Die Katalogsprache entspricht genau der spezifischen Gefahr, Die Belegschaft liest Englisch, Der Untergrund passt zur Einsatzumgebung, und das Signalwort stellt die Schwere der Gefahr korrekt dar.

Sechs Auslöser, die stattdessen individuelle PSA-Schilder erfordern

  1. Spezifität der Geräteklasse: Die Gefährdung erfordert die Benennung einer konkreten PSA-Norm (Z.B., ANSI Z87.1+, NIOSH P100, ANSI / ISES 105 Ebene 4).
  2. Mehrsprachige Belegschaft: Eine nachweislich nicht englischsprachige Belegschaft ohne separates zweisprachiges Gefahrenkommunikationsprogramm.
  3. Dokumentation nach dem Vorfall oder nach der Zitierung: Eine frühere OSHA-Zitat oder ein Beinahe-Unfall-Ereignis führt zu einer Haftungsakte, die eine höhere Spezifität erfordert.
  4. Anlagen- oder Prozessänderungen: Layout- oder Prozessänderungen, die dazu führen, dass die bestehende Gebärdensprache des Katalogs ungenau wird.
  5. Multi-Site-Standardisierung: Unternehmensweite Zonenkennungen, Einrichtungscodes, oder Betriebsanweisungen, die kein Katalogschild berücksichtigt.
  6. SOP, SDS, oder QR-Code-Querverweis: Das Zeichen muss sich auf ein bestimmtes Verfahren beziehen, erlauben, oder Sicherheitsdatenblatt.

Branchenspezifische Anwendungsfälle für individuelle PSA-Sicherheitsschilder

Chemische Verarbeitung und Herstellung

Anlagen, die mehrere chemische Gefahrenklassen verarbeiten, erfordern zonenspezifische Schilder mit der Bezeichnung der chemischen Klasse, den geforderten PSA-Standard, und die Notfallmaßnahmen. Der aktualisierte Hazard Communication Standard der OSHA (HazCom), gültig ab Juli 19, 2024, und schrittweise bis 2026–2028, verlangt von Arbeitgebern, die Arbeitsplatzkennzeichnung an die GHS-Revision anzupassen 7. Maßgeschneiderte PSA-Sicherheitsschilder die auf aktualisierte SDS-Stationsstandorte und spezifische chemische Identifikatoren verweisen, tragen dazu bei, dieser stufenweisen Compliance-Verpflichtung nachzukommen.

Baustellen nach 2025 OSHA-PSA-Regel

Die OSHA-Schlussregel, gültig ab Januar 13, 2025 (29 CFR 1926.95(C)), fordert ausdrücklich, dass die gesamte Bau-PSA „jedem betroffenen Mitarbeiter ordnungsgemäß passt“.’ Maßgeschneiderte PSA-Sicherheitsschilder die diese aktualisierte Sprache widerspiegeln – und zwar passend, größengerechte Ausrüstung ist obligatorisch – bieten eine stärker dokumentierte Gefahrenkommunikation als generische Katalogschilder, die sich nur auf die Ausrüstungskategorie beziehen.

Produktionsstätten mit mehrsprachigen Arbeitskräften

Die allgemeine Pflichtklausel der OSHA verlangt, dass die Gefahrenkommunikation alle Arbeitnehmer erreicht, unabhängig von der Sprache. Zweisprachige benutzerdefinierte PSA-Schilder – Englisch als Grundschule, Spanisch oder eine andere Zweitsprache sind gemäß ANSI Z535.2 uneingeschränkt zulässig, Dies ermöglicht zusätzliche Textfelder, ohne die ANSI-Konformität zu beeinträchtigen. In den Leitlinien von DuraLabel wird darauf hingewiesen, dass mehrsprachige ANSI-Schilderlayouts ein gemeinsames Piktogramm-Symbolfeld positionieren, um beide Sprachfelder gleichzeitig zu bedienen.

ANSI Z535-Designgrenzen – Was kann angepasst werden und was nicht?

ANSI Z535.2 regelt die Anpassung innerhalb strenger Designgrenzen. Lieferanten, die Aufträge annehmen, in denen nicht standardmäßige Kopffarben oder nicht genehmigte Signalwörter gefordert werden, produzieren nicht konforme Produkte, unabhängig von ihrem behaupteten Konformitätsstatus. Beschaffungsspezialisten müssen diese Grenzen überprüfen, bevor sie die Produktion kundenspezifischer PSA-Schilder genehmigen.

Behoben – Anpassung nicht möglichAnpassbar innerhalb von ANSI Z535.2
Signalwort (GEFAHR / WARNUNG / VORSICHT / BEACHTEN / SICHERHEITSHINWEISE)Text des Meldungsfelds – gefahrenspezifische Sprache
Farbe des Kopfbereichs (Pantone-spezifiziert durch Signalwort)Ergänzende Sicherheitshinweistafel
Sicherheitswarnsymbol (Dreieck + !)Zweisprachiger oder mehrsprachiger Text
Farben des Symbolfelds (nur schwarz auf weiß)Zone / Einrichtungskennungen, Genehmigungsnummern
Layout-Proportionen zwischen Panels (gemäß ANSI Z535.2 Anhang)QR-Codes oder SDB-Querverweise
Schildermaße (über den Mindestanforderungen von ANSI Z535.2 Anhang A)
Untergrundmaterial und Stärke

Feste Elemente – Die nicht verhandelbaren ANSI Z535-Designparameter

Die fünf festen Elemente sind: Signalwort (Nur einer von fünf genehmigten ANSI-Begriffen), Farbe des Kopfbereichs (Pantone-spezifiziert ausschließlich durch Signalwort), Sicherheitswarnsymbol (Dreieck + Ausrufezeichen, zwingend erforderlich für GEFAHR / WARNUNG / VORSICHT), Farben der Symboltafel (Schwarz auf Weiß nur unter ANSI Z535.3), und Layout-Proportionen zwischen Panels (geregelt durch ANSI Z535.2 Anhangtabellen). Corporate-Branding-Farben können die Pantone-Spezifikationen nicht außer Kraft setzen. Nicht standardmäßige Signalwörter, wie etwa einrichtungsinterne Gefahrenstufennamen, Es handelt sich um Compliance-Verstöße.

Anpassbare Elemente – Was die Beschaffung legitimerweise festlegen kann

Sieben Elemente ermöglichen eine individuelle Anpassung im Rahmen der Compliance: Meldungstext mit gefahrenspezifischer Sprache, ergänzende Sicherheitshinweistafeln, zweisprachige oder mehrsprachige Inhalte, Zonen- oder Einrichtungskennungen, QR-Codes oder SDB-Querverweise, Schildabmessungen über den Mindestmaßen von ANSI Z535.2 Anhang A, und Auswahl des Substratmaterials und der Stärke.

⚠️Beschaffungswarnung: Fordern Sie einen digitalen Entwurfsnachweis an, bevor Sie einen Produktionslauf genehmigen. Überprüfen Sie die Pantone-Farbgenauigkeit – insbesondere für WARNUNG Orange (Pantone 152C), Dieses hat ein geringeres Kontrastverhältnis als GEFAHR Rot oder VORSICHT Gelb und ist am anfälligsten für Druckabweichungen.

Verfassen konformer benutzerdefinierter PSA-Schildertexte – Das Vier-Elemente-Spezifikationsrahmenwerk

Die meisten Beschaffungsfehler bei kundenspezifischer Beschilderung treten nicht bei Designelementen auf – die seriöse Lieferanten korrekt handhaben –, sondern beim Nachrichtentext, welche die Einkaufsorganisation schreibt. Das folgende Vier-Elemente-Framework erzeugt Meldungsfeldtexte, die den OSHA-Anforderungen genügen 1910.145, ANSI Z535.2, und OSHAs Hazard Communication Standard (29 CFR 1910.1200) gleichzeitig.

Element 1 — Gefahrenidentifizierung

Geben Sie die konkrete Gefahr an, die vorliegt, nicht die generische Kategorie. OSHA 29 CFR 1910.1200 verlangt, dass Gefahren „klar und genau identifiziert“ werden.’ Beispiel: „Flusssäure vorhanden.“’ statt „Chemische Gefahr“.’

Elemente 2–4 – Gerätespezifikation, Folge, und Vermeidungsmaßnahmen

  • Element 2 — Erforderliche PSA-Spezifikation: Benennen Sie den Standard und die Klasse. Beispiel: „Chemikalienbeständige Handschuhe erforderlich – ANSI/ISEA.“ 105 Ebene 4 Minimum.’
  • Element 3 — Folgen der Nichteinhaltung (Gefahrenstufe GEFAHR/WARNUNG): Beispiel: „Hautkontakt führt zu schweren Verätzungen.“’
  • Element 4 — Vermeidung oder Notfallmaßnahmen: Beispiel: „Spülen Sie den betroffenen Bereich mit Wasser.“ 15 Protokolle – Siehe SDS-Station 4-B.’

Vor / Nach Textvergleich

PSA-KategorieStandardkatalogtextKonformer benutzerdefinierter Schildertext
AugenschutzAugenschutz erforderlichSchutzbrille erforderlich – Gefahr von Chemikalienspritzern, ANSI Z87.1+ bewertet – Kontakt posten: Errötende Augen 15 Minuten
AtemschutzAtemschutzmaske erforderlichHalbgesichts-Atemschutzmaske erforderlich – NIOSH P100 – Säuredampf vorhanden – siehe SDS-Station 3-B
GehörschutzGehörschutz erforderlichGehörschutz erforderlich – Lärmpegel übersteigt 95 dB – Mindest-NRR für Kapselgehörschützer nach ANSI S3.19 25
SchutzhelmMesshelm erforderlichSchutzhelm erforderlich – ordnungsgemäß sitzende PSA obligatorisch (29 CFR 1926.95(C)) — Mindestens Typ II, Klasse E
ChemikalienhandschuheHandschuhe erforderlichChemikalienbeständige Handschuhe erforderlich – ANSI/ISEA 105 Ebene 4 — Flusssäure vorhanden

Kostenanalyse – kundenspezifisch vs. Standard-PSA-Schilder: Eine Gesamtbetriebskostenanalyse

Die finanziell rationale Beschaffungsentscheidung vergleicht die Gesamtbetriebskosten, nicht der Stückpreis. Eine Einrichtung spart 15 bis 30 US-Dollar pro Schild durch die Wahl von Standardschildern in einer Umgebung, in der kundenspezifische Spezifikationen erforderlich sind $16,550 Mindestens gemäß OSHA-Vorladung zu schwerwiegenden Verstößen (2025 Rate) wenn diese Spezifikationslücke zu einem Zitat führt. Vorsätzliche oder wiederholte Verstöße reichen aus $165,514 pro Verstoß.

Preisbenchmarks pro Einheit für den US-Markt

KostentypStandardschilderBenutzerdefinierte Schilder
Einzelhandel pro Einheit (10″×14″ Aluminium)$12–30 $$20–80 $+
Volumen pro Einheit (50+ Einheiten)$6–18 $$15–45$+
Einrichtungs-/DesigngebührKeiner$25–75 $ pro Design
Minimaler lebensfähiger Lauf1 Einheit5–10 Einheiten typischerweise
OSHA-Zitatrisiko (unzureichende Spez)Arbeiter’ Schadensersatz/RechtsstreitigkeitenUntere
Strafe für schwere Verstöße (2025)Bis zu 16.550 $/VerstoßBis zu 16.550 $/Verstoß
Arbeiter’ komp / RechtsstreitigkeitenHöherUntere

Quelle: https://www.osha.gov/penalties

Die wahren risikoadjustierten Kosten der Wahl der falschen Option

Der Aufpreis pro Einheit für ein individuelles PSA-Schild im Vergleich zu einem Standard-Katalogschild beträgt in der Regel 8 bis 50 US-Dollar pro Schild, je nach Material, Menge, und Designkomplexität. Eine einzige OSHA-Anzeige wegen eines schwerwiegenden Verstoßes wegen unzureichender Gefahrenkommunikation in einem von diesem Schild abgedeckten Bereich kostet Kosten $16,550 Minimum – ein Betrag, der den Beschaffungseinsparungen von etwa 330–2.000 Schildern entspricht. Arbeiter’ Die Schadensersatzforderungen aus Unfällen in mangelhaft gekennzeichneten Gefahrenzonen übersteigen durchweg die Höhe $40,000 pro Anspruch. Die Prämie für individuelle Schilder ist kein Kostenfaktor. Es handelt sich um einen Versicherungsmechanismus mit einer dokumentierten positiven Kapitalrendite.

Die Checkliste für Beschaffungsspezifikationen für kundenspezifische PSA-Sicherheitsschilder

Wenden Sie diese 11-Punkte-Checkliste an, bevor Sie eine individuelle Bestellung von PSA-Schildern genehmigen. Jeder Punkt stellt ein Qualitätskontrolltor dar, das die Einkaufsorganisation davor schützt, nicht konforme Produkte zu erhalten.

Anforderungen an die Vorbestellungsspezifikationen

Bestätigen Sie die Auswahl des Signalworts anhand der Gefahrenschwerekriterien von ANSI Z535.2 – dokumentieren Sie die Entscheidung und die Gefahrenbewertung, die sie ausgelöst hat.

  • Geben Sie die Farbe des Kopfbereichs anhand der Pantone-Referenz an – z. B., Kopfzeile „WARNUNG“.: Pantone 152C’ – nicht nach Name oder Hex-Code.
  • Bestätigen Sie die Spezifikation des Substratmaterials: Mindeststärke oder -dicke, UV-Stabilitätsbewertung, Oberflächenbeschaffenheit, und Montagekompatibilität.
  • Bestätigen Sie, dass die Schildabmessungen den ANSI Z535.2 Annex A-Betrachtungsabstandsanforderungen für den vorgesehenen Einsatzort entsprechen.
  • Geben Sie den gesamten Nachrichtenfeldtext mithilfe des Vier-Elemente-Frameworks an: Gefahrenidentifikation, erforderliche PSA-Norm/-Klasse, Folge, und Vermeidung/Notfallmaßnahmen.
  • Geben Sie zweisprachige Anforderungen an: Primärsprache, Zweitsprache, und bestätigen Sie die ANSI Z535.2-Konformität für die Platzierung zusätzlicher Panels.
  • Fordern Sie vor der Produktionsfreigabe einen digitalen Design-Proof an – überprüfen Sie die Pantone-Farbgenauigkeit anhand eines Referenzstandards.

Anforderungen an die Lieferantenqualifikation

Erfordern eine schriftliche ANSI Z535.2-Konformitätszertifizierung mit der spezifischen Ausgabe, auf die verwiesen wird (aktuelle Ausgabe: ANSI Z535.2-2023).

  • Fordern Sie UV-Stabilitätstestdaten für jedes Substrat im Außenbereich an.
  • Bestätigen Sie die Richtlinien des Lieferanten zum Austausch fehlerhafter Produkte – ohne Kosten für den Käufer.
  • Für Großaufträge, Fordern Sie vor dem gesamten Produktionslauf ein physisches Vorproduktionsmuster zur Pantone-Farbüberprüfung an.

Erstellen eines vertretbaren Entscheidungsprotokolls für individuelle Beschilderungen für langfristige Compliance

Die Entscheidung zwischen maßgeschneiderten PSA-Schildern am Arbeitsplatz und Standardschildern von der Stange ist keine Präferenz. Es handelt sich um eine konsequenzenbasierte Compliance-Bewertung mit objektiven Kriterien. Wenn die Katalogsprache die spezifische Gefahr genau kommuniziert, die erforderliche Ausrüstung, und die Schwere der Folgen der Nichteinhaltung, Standardschilder erfüllen die gesetzlichen Grenzwerte. Wenn eine dieser drei Bedingungen nicht erfüllt ist, Maßgeschneiderte Schilder sind sowohl die konforme als auch die risikogesteuerte Wahl.

Beschaffungsspezialisten sollten diese Entscheidung im Rahmen des Gefahrenkommunikationsprogramms der Einrichtung dokumentieren. Diese Dokumentation – Aufzeichnung der Gefährdungsbeurteilung, die Vorzeichenspezifikationsentscheidung, und die ANSI Z535.2-Konformitätsüberprüfung – verwandelt eine Beschaffungsmaßnahme in eine nachweisbare proaktive Compliance-Aufzeichnung, die das Unternehmen bei Inspektionen und Rechtsstreitigkeiten schützt.

Häufig gestellte Fragen – Maßgeschneiderte PSA-Sicherheitsschilder

Q: Können kundenspezifische PSA-Sicherheitsschilder OSHA-konform sein??

Ja. Maßgeschneiderte PSA-Sicherheitsschilder sind vollständig OSHA-konform, wenn sie gemäß OSHA entwickelt wurden 29 CFR 1910.145 und ANSI Z535.2. Die obligatorischen festen Elemente – Signalwort, Kopfzeilenfarbe, und Sicherheitswarnsymbol – müssen genau den ANSI-Spezifikationen entsprechen. Der Text des Nachrichtenbereichs, ergänzende Anleitungen, und zweisprachige Inhalte können innerhalb der von ANSI Z535.2 festgelegten Layoutbeschränkungen angepasst werden.

Q: Was ist der Unterschied zwischen einem individuellen PSA-Schild und einem Standard-Katalogschild??

Ein Standard-Katalogschild verwendet eine vorgedruckte generische Gefahrensprache, die für eine breite Anwendbarkeit konzipiert ist. Ein individuelles PSA-Schild weist genau auf die vorhandene Gefahr hin, die erforderliche PSA-Klasse bzw. -Norm, Und, wenn die Schwere der Gefahr dies erfordert, die Folgen der Nichteinhaltung und die Notfallmaßnahmen. Benutzerdefinierte Schilder sorgen für eine bessere Dokumentation der Gefahrenkommunikation, Dies ist ein wesentlicher Beweis bei OSHA-Inspektionen und Rechtsstreitigkeiten wegen Personenschäden.

Q: Ermöglicht ANSI Z535 die Anpassung von Text und Layout von Sicherheitsschildern??

ANSI Z535.2 ermöglicht die Anpassung des Texts im Meldungsfeld, ergänzende Informationstafeln, zweisprachiger Inhalt, Schildabmessungen über den Standardmindestmaßen, und Substratmaterial. Eine Änderung des Signalwortes ist nicht möglich, Farbe des Kopfbereichs, Sicherheitswarnsymbol, oder Symbolfeldfarben. Lieferanten, die Aufträge akzeptieren, in denen nicht standardmäßige Kopffarben oder nicht genehmigte Signalwörter gefordert werden, stellen nicht konforme Produkte her.

Q: Wann sollte eine Einrichtung individuelle PSA-Schilder anstelle von handelsüblichen Schildern verwenden??

Eine Einrichtung sollte angeben Maßgeschneiderte PSA-Sicherheitsschilder wenn die Gefahrenspezifität, erforderliche Geräteklasse, oder das Sprachprofil der Belegschaft kann durch die Katalogsprache nicht genau kommuniziert werden. Zu den wichtigsten Auslösern gehören:: Umgebungen mit erkennbaren chemischen Gefahren (insbesondere nach HazCom 2024 Aktualisierungen), Einrichtungen, die eine Spezifikation der Geräteklasse erfordern, die über allgemeine Kategorien hinausgeht, mehrsprachige Arbeitskräfte ohne separate zweisprachige Gefahrenkommunikationsprogramme, Anforderungen an die Dokumentation nach einem Vorfall, und Operationen an mehreren Standorten, die standardisierte Zonenkennungen erfordern.

Q: Sind zweisprachige PSA-Schilder ANSI Z535-konform??

Ja. ANSI Z535.2 ermöglicht zweisprachigen oder mehrsprachigen Text im Zusatznachrichtenfeld, ohne die ANSI-Konformität des Schildes zu beeinträchtigen. Das primäre Signalwort muss in Englisch bleiben. Der Inhalt der sekundären Sprache wird unterhalb des primären Nachrichtenbereichs angezeigt. Bei mehrsprachigen Schilderlayouts wird ein gemeinsames Sicherheitspiktogramm-Symbolfeld so positioniert, dass beide Sprachfelder gleichzeitig bedient werden können, Entspricht den ANSI Z535.3-Symbolanforderungen.

Referenzen

Inhaltsverzeichnis

Aktie: