Hogar

>

blog

>

Diseño de letreros de seguridad bilingües: Gráficos versus texto en entornos multilingües

Diseño de letreros de seguridad bilingües: Gráficos versus texto en entornos multilingües

OPTSIGNS | Designing Bilingual Safety Signs: Graphics vs Text in Multilingual Environments

En lugares de trabajo con muchos idiomas, La seguridad requiere una comunicación clara. Las señales de seguridad bilingües en dos idiomas ayudan a los trabajadores a comprender reglas importantes. La investigación muestra estos signos de accidentes más bajos por 25%. El uso de imágenes y palabras juntas en señales de seguridad bilingües deja los mensajes de seguridad claros. Incluir todos los idiomas ayuda a crear un lugar más seguro para todos.

Optraffic ofrece una amplia gama de señales de seguridad personalizables, incluyendo opciones bilingües, diseñado para satisfacer diversas necesidades en el lugar de trabajo. Ya sea que esté administrando un equipo multilingüe o busque mejorar la comunicación de seguridad, Las soluciones de señalización de seguridad de Optraffic ayudan a mantener a todos seguros e informados.

Contáctenos hoy para encontrar la señalización de seguridad bilingüe adecuada para su lugar de trabajo.

Control de llave

  • Seguridad bilingüe firma accidentes más bajos por 25%. Ayudan a los trabajadores a comprender mejor las reglas de seguridad.
  • Usar imágenes y palabras en letreros los hace más fáciles de entender. Los mensajes se vuelven rápidos y fáciles de seguir.
  • Actualizar letreros de seguridad a menudo para mostrar los peligros actuales. Asegúrese de que sean claros y fáciles de ver para todos.
  • Signos de prueba con diferentes trabajadores para verificar el respeto cultural y la claridad. Cambiarlos según los comentarios de los trabajadores.
  • Utilice materiales de capacitación bilingüe con señales de seguridad. Esto ayuda a los trabajadores a comprender y seguir mejor las reglas de seguridad..

Comprender los signos de seguridad bilingües

Definición y propósito

Las señales de seguridad bilingües comparten advertencias de seguridad en dos idiomas. A menudo usan el idioma local y uno común como el inglés. Esto ayuda a las personas de diferentes orígenes a comprender las reglas de seguridad.. Estos signos reducen la confusión y mejoran después de las pautas de seguridad..

Grupos como Estrés de OSHA la necesidad de signos bilingües. OSHA requiere estos signos de seguridad de OSHA en lugares de trabajo con barreras de idioma. Esto asegura que todos los trabajadores puedan comprender las instrucciones de seguridad.. El Estándar de comunicación de riesgos También necesita hojas de seguridad en los trabajadores’ lenguas. Estas reglas muestran atención para la seguridad y los derechos de los trabajadores.

Aplicaciones de seguridad en el lugar de trabajo

Se utilizan letreros de seguridad bilingües en muchas industrias. Los sitios de construcción con equipos mixtos los usan para compartir reglas de seguridad. Los aeropuertos y los puertos confían en ellos para guiar a los trabajadores y viajeros. Aceite, gas, y los sitios mineros los usan para prevenir accidentes.

Las etiquetas multilingües también son comunes en los lugares de trabajo globales. Se encuentran en máquinas, materiales peligrosos, y salidas. Estas etiquetas ayudan a los trabajadores a detectar peligros y actuar de manera segura. En emergencias, La comprensión rápida puede salvar vidas.

Beneficios de los signos de seguridad bilingües

Los letreros de seguridad bilingües tienen muchos beneficios. Hacen que los lugares de trabajo sean más seguros ayudando a todos a comprender las advertencias. A 2017 Estudio de DR. Matthew Casey mostró un 25% Deje caer accidentes con estas señales de seguridad del tráfico. Esto se debe a que los hablantes no nativos entienden mejor las reglas de seguridad.

Estas señales de seguridad del tráfico también hacen que la seguridad sea más accesible. Los trabajadores con baja alfabetización o habilidades lingüísticas aún pueden entenderlos. El texto y las imágenes claras ayudan a compartir mensajes de seguridad. Apoyan la diversidad y reducen los malentendidos. También ayudan a las empresas a seguir las leyes de seguridad y evitar problemas legales..

Curioso sobre los diferentes tipos y estándares de letreros de seguridad del tráfico? Sumergirse en “La guía completa de las categorías y estándares de los signo de seguridad del tráfico” para explorar cómo la señalización correcta puede elevar la seguridad en todos los entornos.

Desafíos en la comunicación multilingüe

Diversidad de idiomas en el lugar de trabajo

Diferentes idiomas en el trabajo dificultan la comunicación de seguridad. Los trabajadores pueden tener dificultades para compartir la información de seguridad claramente. Informar accidentes o completar formularios puede llevar más tiempo o ser incorrecto. Estos problemas ocurren cuando los trabajadores no pueden entender o explicar las cosas en un idioma compartido..

  • Las barreras del idioma evitan que los trabajadores se unan a los programas de seguridad.
  • Tareas como formularios de llenado o planes de seguridad de lectura se vuelven confusos.
  • La falta de comunicación de los problemas del idioma puede causar pérdida de dinero y ruptura de reglas.

Arreglar estos problemas ayuda a todos a mantenerse seguros y conocer sus deberes.

Niveles de alfabetización y accesibilidad

Los trabajadores con diferentes habilidades de lectura pueden no entender bien los signos de seguridad. En los EE. UU., Muchos trabajadores nacen en otros países y pueden no hablar inglés. Esto muestra por qué los signos en múltiples idiomas son importantes. OSHA dice que los lugares de trabajo con letreros de seguridad de OSHA bilingües tienen 25% menos accidentes. Estos signos de seguridad de OSHA ayudan a los trabajadores con bajas habilidades de lectura o lenguaje a seguir mejor las reglas de seguridad..

Las reglas a menudo dicen que las señales de seguridad deben usar inglés y los trabajadores’ idioma principal. Seguir estas reglas deja claro la información de seguridad para todos los trabajadores, No importa su nivel de lectura.

Sensibilidad cultural en el diseño de la señalización

La cultura afecta la forma en que los trabajadores entienden los signos de seguridad. Algunas culturas leen de derecha a izquierda, que cambia cómo ven los signos. Ignorar estas diferencias puede confundir a los trabajadores y hacer que las señales sean menos útiles.

Hacer que los signos de seguridad bilingües son culturalmente sensibles, Prueba estas ideas:

  • Use símbolos y colores que todos conocen.
  • Evite imágenes o palabras que puedan molestar o confundir ciertos grupos.

Respetar las diferencias culturales ayuda a crear signos que funcionan para todos y mejorar la seguridad en el trabajo.

Gráficos versus texto en señalización de seguridad

OPTSIGNS | Designing Bilingual Safety Signs: Graphics vs Text in Multilingual Environments

Ventajas de gráficos

Los gráficos en señales de seguridad tienen muchos beneficios. Comparten advertencias de seguridad rápida y claramente. Los trabajadores entienden las imágenes más rápido que las palabras escritas. Esto es muy útil durante las emergencias cuando el tiempo es importante.

Los gráficos también rompen las barreras del idioma. Símbolos universales, como los de ISO 7010, ayudar a todos a comprender los mensajes de seguridad. Por ejemplo, Un símbolo de extintor de incendios es claro sin importar el idioma que alguien habla.

Los colores brillantes y las formas simples hacen que los gráficos sean fáciles de ver. Captan la atención y ayudan a los trabajadores a comprender el mensaje.. La siguiente tabla muestra los principales beneficios de usar gráficos en señales de seguridad.:

VentajaEfecto en el diseño de señalización de seguridad
Intercambio de información rápidoLos gráficos ayudan a los trabajadores a comprender los mensajes de seguridad más rápido.
Romper las barreras del idiomaLas imágenes son universales, Reducción de la confusión.
Mejor visibilidadLas imágenes claras hacen que las señales sean más fáciles de notar y leer.

Limitaciones de gráficos

Los gráficos son útiles pero no perfectos. Algunos símbolos pueden confundir a los trabajadores que no conocen su significado. Los símbolos raros pueden necesitar entrenamiento adicional para explicarlos. Sin esto, los trabajadores podrían malinterpretar el mensaje.

Los gráficos tampoco pueden dar instrucciones detalladas. Una imagen puede advertir sobre el peligro, pero no puede explicar cómo mantenerse a salvo. Para reglas más complejas, Combinar imágenes con texto funciona mejor.

Ventajas del texto

Las señales de texto son excelentes para dar instrucciones claras y detalladas. Las palabras escritas explican exactamente lo que los trabajadores deben hacer. Por ejemplo, un letrero que dice “Use gafas de seguridad” es muy claro.

El texto también ayuda a seguir las reglas de seguridad. OSHA dice que los signos multilingües de seguridad de OSHA reducen los problemas de idioma y mejoran la seguridad. Brian McFadden, un experto en seguridad, dice, "Las señales de seguridad brindan a las personas la información que necesitan para mantenerse seguras".

Los lugares de trabajo con signos multilingües tienen 25% menos accidentes. Esto sucede porque los trabajadores entienden mejor las reglas de seguridad. Estándares como Bonito/excepto z535 Asegúrese de que las señales de texto usen buenos colores y fuentes para una fácil lectura.

Limitaciones del texto

Los letreros de seguridad de solo texto pueden tener algunos problemas. Es posible que no funcionen bien en lugares con muchos idiomas.. Los trabajadores que no conocen el idioma del signo podrían no entenderlo. Esto puede causar confusión y acciones inseguras. Por ejemplo, un letrero que dice “Precaución: Piso húmedo” en inglés no ayudará a alguien que solo habla español o árabe.

Las barreras del idioma hacen que las señales de texto sean más difíciles de usar en diversos lugares de trabajo. Los trabajadores con bajas habilidades de lectura o que no saben el idioma pueden malinterpretarlos. La investigación muestra que los signos de solo texto a menudo fallan en la configuración multilingüe. Esto puede conducir a situaciones peligrosas, especialmente en trabajos arriesgados como construcción o fábricas.

Los signos de texto tampoco manejan bien las diferencias culturales. Algunos idiomas están escritos de manera diferente, Como scripts de derecha a izquierda. Si las señales no consideran esto, Los trabajadores pueden confundirse. Las señales de texto también tardan más en leer que las imágenes. En emergencias, Los trabajadores deben actuar rápido, y leer lleva tiempo.

Los expertos sugieren usar texto y imágenes en señales de seguridad. Las imágenes ayudan a todos a comprender y reducir los errores. Fijar estos problemas hace que las señales de seguridad sean mejores para todos los trabajadores..

Diseño de signos multilingües efectivos

OPTSIGNS | Designing Bilingual Safety Signs: Graphics vs Text in Multilingual Environments

Mezclar imágenes y palabras

Usar imágenes y palabras juntas hace que las señales sean claras y fáciles. Las imágenes dan un entendimiento rápido, y las palabras explican detalles. Por ejemplo, una imagen de extinción de fuego con “Extintor de incendios” Ayuda a todos a saber su uso. ANSI dice que esta mezcla funciona mejor para compartir advertencias de seguridad.

Brian McFadden, un experto en seguridad, Dice que las señales deben dar información sobre seguridad clave. Combinar imágenes y palabras ayuda a satisfacer esta necesidad. Las palabras simples y los símbolos comunes hacen que los signos sean más fáciles de entender. Este método reduce las necesidades de capacitación y evita la confusión en diversos lugares de trabajo..

Elegir los idiomas principales

Para hacer signos multilingües, Encuentra los idiomas principales que hablan los trabajadores. Use datos para elegir estos idiomas. OSHA dice que los letreros de seguridad bilingües deben incluir idiomas que usan los trabajadores si el inglés no es primario. Las etiquetas y las hojas de seguridad deben coincidir con los idiomas del lugar de trabajo. Esto muestra atención para la seguridad y los derechos de los trabajadores.

Los estudios muestran que los signos multilingües cortan los accidentes por 25%. Esto demuestra que la fijación de la brecha del lenguaje es importante. La siguiente tabla muestra grupos de trabajadores comunes en los lugares de trabajo globales.:

Grupo de trabajadoresPorcentaje
Blanco77%
Latino19%
Negro o afroamericano13%
asiático7%
OPTSIGNS | Designing Bilingual Safety Signs: Graphics vs Text in Multilingual Environments

Hacer letreros fáciles de leer

Las señales claras son importantes para la seguridad. Use fuentes simples y haga que el texto sea lo suficientemente grande como para ver. Mantenga el estilo de fuente, tamaño, y colorear lo mismo para todos los idiomas. Alinear el texto correctamente para idiomas como el árabe o el hebreo que se lee de manera diferente.

Uso corto, Palabras simples para ayudar a todos a comprender. Agregar imágenes para admitir el mensaje. Por ejemplo, a “Precaución: Piso húmedo” El signo con una imagen de figura de deslizamiento está claro para todos. Verifique las traducciones en busca de errores y señales de prueba con los trabajadores para asegurarse de que comprendan. Estos pasos mejoran la seguridad y reducen las necesidades adicionales de capacitación.

Prueba de sensibilidad cultural y comprensión

Hacer que las señales de seguridad bilingües funcionen para todos necesitan pruebas. Este paso asegura que los signos son claros y respeten las diferencias culturales.. Sigue estos pasos para hacerlo bien:

1. Comprender las normas culturales

Aprenda sobre las normas culturales de su audiencia. Diferentes culturas ver colores, símbolo, o gestos de manera diferente. Por ejemplo, rojo significa peligro en las culturas occidentales, pero buena suerte en algunos asiáticos. Malentendiendo estos pueden confundir o molestar a las personas.

Consejo: Use símbolos de ISO 7010 Para evitar errores culturales.

2. Realizar pruebas de campo

Pon a prueba tus letreros con usuarios reales. Recopilar trabajadores que hablan diferentes idiomas y provienen de varias culturas. Pídales que expliquen las señales sin ayuda. Esto muestra si algo no está claro o malinterprendido.

  • Lista de verificación para pruebas de campo:
    • Son las imágenes fáciles de entender para todos?
    • ¿Las traducciones dicen lo que quieres decir??
    • Es el diseño simple para todos los grupos de idiomas a seguir?

3. Buscar comentarios de expertos

Pida a los expertos en cultura e idioma que revisen sus letreros. Pueden encontrar problemas que puedas perder. Por ejemplo, Pueden sugerir mejores fuentes para scripts no latinos o mejorar las traducciones.

4. Iterar y mejorar

Use comentarios para mejorar sus signos. Pequeños cambios, Como arreglar una imagen o volver a redactar texto, puede ayudar mucho. Pruebe nuevamente hasta que las señales sean claras y se ajusten a todas las culturas..

Nota: La prueba de sensibilidad cultural hace que los signos sean más seguros y muestran respeto. Esto genera confianza e inclusión en su lugar de trabajo.

Siguiendo estos pasos, Sus signos de seguridad bilingües serán claros y culturalmente respetuosos.

Las mejores prácticas para la señalización de seguridad en el lugar de trabajo

Siguiendo los estándares globales

El uso de los estándares globales deja que los signos de seguridad sean claros y útiles. Reglas como ISO/TS 20559 Concéntrese en reducir los riesgos con signos claros. ISO 45001 Haga hincapié en encontrar y compartir detalles de peligro para programas de seguridad. ANSI/NEMA Z535 ofrece consejos sobre colores y tamaños para mostrar bien los niveles de peligro.

EstándarQue hace
ISO/TS 20559Sugiere formas de usar signos de seguridad para menores riesgos.
ISO 45001Ayuda a los lugares de trabajo a compartir información de peligro para mantenerse más seguro.
Bonito/excepto z535Da reglas para diseñar y usar señales de seguridad correctamente.

El uso de estas reglas hace que los lugares de trabajo sean más seguros y construye Trabajador de confianza. En lugares con muchos idiomas, Los signos bilingües hechos con estas reglas ayudan a todos a comprender los peligros.

También vale la pena señalar que combinar signos de seguridad con conos de trafico y delineadores Para la venta mejora la visibilidad y la orientación en el sitio. Optraffic ofrece una gama de letreros de seguridad compatibles y conos de tráfico de alta visibilidad y delineadores de carreteras que trabajan juntos para crear más seguros, sitios de trabajo más eficientes.

Evitar errores de diseño

Los diseños de letreros de seguridad malos pueden confundir a los trabajadores y causar accidentes. Las malas traducciones pueden dar mensajes incorrectos. El texto pequeño o los colores opacos hace que las señales sean difíciles de ver, especialmente en emergencias. Demasiada información sobre un letrero también puede hacerlo menos útil.

Para evitar estos problemas:

  • Uso corto, Texto y símbolos claros que todos conocen.
  • Elija grandes fuentes y colores brillantes para una fácil lectura.
  • Signos de prueba con los trabajadores para asegurarse de que estén claros.

A 2009 El estudio mostró a los trabajadores hispanos con poco inglés enfrentan más lesiones debido a problemas de idioma. Arreglar estos errores hace que los lugares de trabajo sean más seguros para todos.

Mantener los letreros actualizados

Las señales de seguridad necesitan actualizaciones para mantenerse útiles. Cambio de lugares de trabajo, y los viejos letreros pueden no coincidir con los nuevos peligros. Verifique las señales a menudo para asegurarse de que sean fáciles de ver y leer. Reemplace las señales rotas o descoloridas de inmediato.

Actualizar planes de seguridad para incluir nuevos peligros o reglas. Los letreros bilingües deberían igualar los idiomas que hablan los trabajadores. Países como Luxemburgo, Eslovaquia, y Letonia tiene muchas personas bilingües, Por lo tanto, las señales actualizadas son clave.

PaísPorcentaje de personas bilingües
Luxemburgo99%
Eslovaquia97%
Letonia95%

Los controles y actualizaciones regulares mantienen las señales útiles y protegen mejor a los trabajadores.

Uso de materiales de capacitación bilingüe

Los materiales de capacitación bilingüe son importantes para mantener seguros los lugares de trabajo. Ayudan a los trabajadores a aprender y seguir reglas de seguridad.. Cuando se usa con señales de seguridad multilingües, mejoran la comunicación de seguridad. Estos materiales cierran las brechas de idioma para que todos los trabajadores se sientan seguros de la seguridad..

La capacitación en varios idiomas ayuda a los trabajadores a comprender la seguridad en su propio idioma. Por ejemplo, puedes usar guías bilingües, vídeos, o lecciones grupales para enseñar reglas de seguridad. Estas herramientas admiten los mensajes en señales de seguridad, haciéndolos más fáciles de recordar y seguir.

A 2009 El estudio mostró a los trabajadores hispanos con un inglés limitado enfrentaron más lesiones debido a problemas de idioma. Capacitación en su idioma, junto con señales de seguridad adecuadas, Ayuda a diversos trabajadores a mantenerse seguros y comprender mejor las reglas de seguridad.

Para usar bien los materiales de capacitación bilingüe, Descubra los idiomas principales que hablan los trabajadores. Traducir las instrucciones de seguridad en estos idiomas con cuidado. Agregar imágenes o videos para explicar el texto. Los trabajadores aprenden mejor cuando ven ejemplos de pasos de seguridad.

Actualizar materiales de capacitación a menudo para que coincidan con nuevas reglas o cambios de seguridad en el trabajo. Pruebe los materiales con los trabajadores para asegurarse de que estén claros. Mezclar entrenamiento multilingüe con señales de seguridad bilingües, creas un lugar de trabajo más seguro para todos.

Los letreros de seguridad bilingües ayudan a hacer que los lugares de trabajo sean más seguros para todos. Se aseguran de que todos los trabajadores comprendan mensajes de seguridad importantes., No importa su idioma. Usar imágenes y palabras juntas hace que las señales sean más claras y evita la confusión. Por ejemplo, ANSI sugiere agregar símbolos universales y múltiples idiomas para ayudar a las personas a comprender mejor.

Hacer que las señales de seguridad bilingües sean culturalmente respetuosas y actualizarlas a menudo mejora su utilidad.. En lugares como Luxemburgo, donde la mayoría de la gente habla más de un idioma, Las señales bilingües claras son muy importantes.. Siguiendo estos pasos, Los lugares de trabajo pueden reducir las lesiones., que sucede cada siete segundos, y crear un entorno más seguro, espacio más acogedor.

Preguntas frecuentes

¿Qué son las señales de seguridad bilingües??

Las señales de seguridad bilingües muestran mensajes de seguridad en dos idiomas. Suelen mezclar el idioma local con uno común., como ingles. Estas señales de seguridad bilingües ayudan a los trabajadores de diferentes orígenes a comprender las reglas. Esto reduce la confusión y hace que los lugares de trabajo sean más seguros..

¿Por qué debería utilizar gráficos y texto en las señales de seguridad??

El uso de gráficos y texto ayuda a todos a comprender el mensaje. Los gráficos son rápidos de reconocer, y el texto da detalles. Esto funciona bien en lugares de trabajo con muchos idiomas.. Ayuda a los trabajadores con diferentes habilidades de lectura o lenguaje..

¿Cómo eliges los idiomas correctos para los signos bilingües??

Descubra los idiomas principales que hablan sus trabajadores. Use encuestas o datos para decidir estos idiomas. Agregar los más comunes ayuda a todos los trabajadores a comprender los mensajes de seguridad. Esto reduce los accidentes y mejora el seguimiento de las reglas.

¿Cómo puede probar la efectividad de los signos de seguridad bilingües??

Probar los signos de seguridad bilingües con los trabajadores es importante. Pídales que expliquen las señales sin ayuda. Compruebe si las imágenes y las traducciones están claras. Use sus comentarios para hacer cambios. Esto asegura que los signos funcionen bien y respeten las culturas..

¿Hay estándares internacionales para señales de seguridad bilingües??

Sí, Hay reglas como ISO 7010 y ANSI Z535. Estas reglas sugieren usar símbolos universales, Escritura clara, y buenos colores. Seguir estos hace que los signos de seguridad bilingües cumplan con las reglas de seguridad globales y fáciles de entender.

Tabla de contenido

Compartir: